“Choked by a kind of brightness”: Travelling Transculturally into Leila Aboulela’s Narrative of Faith
DOI:
https://doi.org/10.13136/2724-4202/1567Parole chiave:
Leila Aboulela, “Something Old, Something New”, religione e transculturalità, Islam, sufismo, traducibilità/intraducibilità religiosaAbstract
La scrittrice sudanese-britannica Leila Aboulela pone la fede religiosa e l'Islam al centro della sua narrativa, lanciando così una doppia sfida a un pubblico occidentale in gran parte secolarizzato e spesso islamofobico. Nel tentativo di tradurre culturalmente l’alterità religiosa e culturale senza addomesticarla, la sua narrativa realizza un'esperienza estetica potentemente transculturale. Something Old, Something New è il testo scelto per sostenere a livello esemplare l'argomentazione.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2024 Susanna Zinato
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.